Translation problems of language
Keywords:
language, stylistics, different, time, nationAbstract
The aim of this paper is to identify and analyses translation problems encountered in our work and implement the processes and the appropriate translation strategies to achieve an accurate translation of the source text. The culture as a perspective is defined in the dictionary language teaching and applied linguistics (Richardson and all. 1995: 94) as: "[culture] the total set of beliefs, attitudes, customs, behavior, and social habits etc…, of the members of a particular society". For many people culture is considered as a gateway to a given society heart, to have a close insight about its identity. In spite of its crucial role in conveying cultures through history; demonstrating and introducing cultures of different people, old nations, ancient civilizations, and even prehistoric events, thoughts, and achievements.