Portraiture as the Main Way to Re-Represent Artistic Amber in Translation

Authors

  • Yuldosheva Mamura Bakhtiyarovna Associate professor, Foreign Language, Tashkent State Transport University, Tashkent, Uzbekistan

Keywords:

portrait

Abstract

This article is intended as the main way to re-represent artistic amber in portrait translation, the writer tries to hide the character of the hero through his appearance. In fiction, the image of a person, his working mental states, thoughts, a tragic, sad, happy lifestyle come first. Personal conservation seeks to be rich and rich, to approach a person in every possible way, to show his spiritual world with its bright and beautiful sides. Reevaluation of realistic factors, artistic studies have made it possible to realize the world of expression of the word art in a colorful way. The object of our research work is the analysis of linguistic units that characterize the portrait of an artistic hero, as a research material A. Various versions of Kadiri's novel "Days Gone" and its translation into English have been selected. and the stylistic features of English as a language of translation we must understand the similarities and differences between them.

References

-

Downloads

Published

2024-11-22

How to Cite

Yuldosheva Mamura Bakhtiyarovna. (2024). Portraiture as the Main Way to Re-Represent Artistic Amber in Translation. EUROPEAN JOURNAL OF INNOVATION IN NONFORMAL EDUCATION, 4(11), 340–344. Retrieved from http://inovatus.es/index.php/ejine/article/view/4532